Deanne Bray-Kotsur es una actriz que quizás sea más reconocida por su papel principal en Sue Thomas: FB Eye. Como la primera persona sorda en protagonizar un papel televisivo, Deanne Bray (como se la conocía entonces) allanó el camino para otros actores sordos.

Sue Thomas: FBEye se emitió originalmente en Pax Channel desde octubre de 2002 hasta mayo de 2005. En abril de 2009, sue thomas regresó a Animal Planet con un estreno de dos horas, luego se transmitió los lunes a las 9 p. m. ET/PT (8 p. m. CT/MT).

En el programa, Bray interpretó a un empleado del FBI sordo basado en una persona de la vida real que trabajaba para el FBI, con la ayuda de su perro oyente Levi. El esposo de Bray-Kotsur, Troy Kotsur, también es sordo y apareció en el programa. Aquí, hablan de sus experiencias en el programa.

Entrevista a Deanne Bray-Kotsur y su esposo Troy Kotsur

¿Cómo te sientes de haber sido la primera persona sorda en protagonizar un programa de televisión?

Actor numero uno??? Me quedé impactado.

Supongo que era un hábito pensar en mí: «No existe tal cosa como un personaje sordo como protagonista». ¡Las cosas han cambiado con ese programa! Gracias a la verdadera Sue Thomas que alentó a los escritores y productores a encontrar una actriz sorda para interpretarla. «Una actriz oyente no entenderá por completo mi camino del silencio», explicó la verdadera Sue.

Además, no sabía que el programa terminaría siendo una serie de televisión. Creí que era una película de televisión de dos horas. ¿Una serie de televisión? ¡Eso es aún mejor! Tuve un paseo divertido.

¿Cuál fue tu episodio favorito de Sue Thomas? ¿Cuál fue el episodio favorito de Troy?

mi episodio favorito de sue thomas es el piloto (el primer episodio) porque muchas de las escenas filmadas eran de la vida real de Sue Thomas y realmente sucedieron:

  • El perro saltando en la bañera para hacerle saber a Sue que alguien está llamando a la puerta
  • Estar perdido en clase mientras la maestra enseña y los niños se burlan de ella
  • Su experiencia en patinaje sobre hielo. [and the death of her friend]
  • Su viaje trabajando con el FBI desde un tedioso trabajo de toma de huellas dactilares hasta convertirse en parte del equipo de vigilancia.

Troya: Mi favorito fue «El canto«, episodio n.º 6. Ese fue un episodio que tuvo muchas firmas en el programa. «Este programa fue la primera vez que la serie presentó a mi personaje, Troy Meyer, que era un ladrón de autos. Luego, Sue Thomas cambió a Troy al guiarlo en la dirección correcta para crear un mejor propósito para su vida. Me divertí mucho trabajando con mi esposa analizando las escenas, trabajando en las traducciones de ASL y simplemente apoyándonos mutuamente al 110%. Esta fue una experiencia diferente y rica para mí, trabajar en el set con el elenco/equipo. Mi papel se convirtió en un papel recurrente. Me encantó el equipo de FBEye y tuve experiencias fantásticas al interactuar con ellos y aprendí mucho de ellos.

¿Cuál fue el episodio más difícil de hacer de Sue Thomas?

En general, las escenas más difíciles que tuve que hacer como actriz en todos los episodios fueron las escenas del bullpen en las que tuvimos mucha cobertura con un gran elenco. El equipo tuvo que tener cuidado al tomar tomas que fueran claras para que Sue Thomas captara información de los labios de lectura. A menudo deseaba que la redacción sacara a Sue de la oficina cuando tenemos grandes reuniones como esa.

Si te preguntaste por qué Sue no tenía un intérprete trabajando en el programa, es porque la verdadera Sue eligió no hacerlo. [to] utilizar intérpretes en el trabajo. Ella [was] independiente y [wanted] estar sola. Hice mi mejor esfuerzo para hacerlo tan real como yo [could] aunque las tomas no sean favorecedoras. [For example], como entrecerrar los ojos, que es como me concentro mucho para obtener información de la lectura de los labios. ¡No es fácil!

A veces, mientras caminaba por el pasillo, los nuevos actores del programa que a veces [did] no me miren porque prefieren que sus caras se muestren en la cámara, así que me doy la vuelta[ed] para ver sus labios, pero la cámara dispara la parte de atrás de mi cabeza! No me importaba si se mostraba mi rostro o no porque realmente quería hacerlo tan real como yo. [could]. Los escritores finalmente escribieron líneas en las que los compañeros de trabajo de Sue firmaron o escribieron con los dedos una o dos palabras para llenar los espacios en blanco de lo que Sue se pierde. O Sue repetiría lo que [said] para verificar dos veces.

¿Usted y Troy tienen el mismo «antecedente sordo», es decir, la escuela para sordos, la misma universidad, etc.?

Troy asistió a la Phoenix Day School for the Deaf en Arizona toda su vida excepto los últimos dos años de escuela secundaria cuando se integró porque quería más desafíos en los deportes. Fue a la Universidad de Gallaudet pero no se graduó debido a su participación en el teatro profesional. Sus padres oyentes y dos hermanos tomaron clases para aprender el lenguaje de señas cuando Troy era un niño pequeño. Tenía comunicación en casa.

Me integré con un grupo de estudiantes sordos y con problemas de audición en la escuela la mayor parte de mi vida. Fui a la Escuela para Sordos del Estado de Washington en octavo grado y regresé a la escuela regular. Crecí con un padre soltero que firmaba palabras pero [was] no domina el ASL. A dos cuadras de mi casa, pasé mucho tiempo con una familia sorda, los Bisharas, quienes me expusieron al ASL ya la cultura sorda. Mi padre trabajaba muchas horas haciendo programas de televisión. Me consideré bilingüe mientras crecía. Me mudé con mi madre a los 13 años y mi madre decidió no aprender a firmar.

¿Cómo conociste a Troya?

Nos conocimos por primera vez en 1993 en Connecticut mientras visitaba a un amigo en el Teatro Nacional de Sordos. Troy formó parte de la compañía de teatro durante dos años. Luego se mudó a Los Ángeles en 1994, donde viví y [we] trabajaron juntos en varias producciones. No hicimos clic porque no creía en enamorarme de alguien mientras trabajaba en el escenario. Con el tiempo, nuestra amistad creció a partir de ahí. Hicimos clic en 1997 y nos casamos en 2001.

¿Tienes un perro oyente?

Nunca tuve un perro oyente, pero la familia sorda con la que crecí tenía uno llamado Snoopy en 1980. A Troy le gustaría tener uno algún día.

Además de actuar, ¿qué más te interesa?

Edición. Disfruto editando cortometrajes que filmamos mi esposo y yo. Troy y yo disfrutamos pasar tiempo con Kyra, nuestra hija (auditiva y bilingüe), y ser testigos de su humor, desarrollo del lenguaje y pensamiento cognitivo.

¿Qué consejo, si alguno, le daría a los actores sordos que están a punto de protagonizar un programa de televisión?

Obtener una educación y terminar la escuela. Creo que la educación conduce a la libertad y una vez que la tienes, puedes convertirte en lo que quieras. Cuando protagonice un programa de televisión, aproveche al máximo y disfrute de lo que tiene en este momento.

¿Cómo están usted y Troy involucrados en su comunidad sorda local?

Hemos estado involucrados en muchos eventos en la comunidad sorda. Me uní al grupo Deaf Vagina Monologue actuando en el Phoenix College en 2005 cuando tenía 3 meses de embarazo. Me uní a un evento de recaudación de fondos en Toronto cuando estaba embarazada de cuatro meses para el Museo del Centro de Cultura Sorda que se encuentra en Toronto. Fui orador para una graduación de la escuela secundaria en Phoenix Day School for the Deaf y para una escuela intermedia en California School for the Deaf, Riverside [when] Estaba embarazada de seis meses. estoy en la junta de KODA Oeste (Kids of Deaf Adults) organización que se enfoca en eventos, talleres y campamentos. El lema de KODAWest es: «Donde los niños pueden ser niños y los padres sordos se unen».

Troy y yo seremos Maestros de Ceremonias (MC) para el Consejo sobre la sordera del Gran Los Ángelesevento anual de recaudación de fondos de House of Blues a mediados de mayo de 2009. Fuimos MC en Norcal (organización de sordos en el norte de California) y DCARÁ (en Berkeley). Troy acaba de involucrarse con de Marlton (una escuela en Los Ángeles) evento del día de la carrera como MC y luego se le pidió que diera un discurso para el día de su graduación en junio de 2009.

Mientras estaba embarazada de Kyra, Troy y yo trabajamos con la producción de Signsforintelligence en la realización de un proyecto de DVD llamado «Qué esperar: su embarazo». Está firmado en ASL con voz en off y contiene tres DVD que se centran en los tres trimestres para que las mujeres puedan aprender consejos sobre cómo tener el mejor embarazo saludable posible.¡Producir el DVD nos llevó dos años!

¿Troy sigue actuando?

Troy hace un espectáculo de un solo hombre en todos los estados. También ha dirigido dos obras de teatro para niños en Teatro DeafWest. Troy acaba de estar en la obra musical, Pippin, que finalizó el mes pasado. Fue estrella invitada en [CSI: New York and Scrubs. He also works with Jevon Whetter who is now a student at American Film Institute (AFI), a well-known film institute. Troy is working on two projects for a possible stage play, and hopefully, it will happen next year. Can’t say much about that right now.

Your website says you are a teacher. What do you teach? Sign language?

I was aiming for a single subject teaching credential for high school—science. I taught science and math but [two months ago I took a job] como profesor de teatro en Escuela para sordos de California, Riverside.

Estás trabajando en una maestría en educación. ¿Es una maestría en educación para sordos o educación en general?

Máster en Educación de Sordos. Credencial de enseñanza para la educación de Sordos y Maestría en Educación para Sordos.

Después de que Sue Thomas terminó, ¿por qué no protagonizó otros papeles televisivos?

Hay varias razones. Uno es que simplemente no hay muchas oportunidades para los actores sordos/sordos/con dificultades auditivas. Los actores son estereotipados y elegidos solo por lo que la gente los vio hacer antes, lo que limitó nuestras oportunidades.

También, FBEjo terminó en enero de 2005, y yo estaba embarazada en enero. (El programa no terminó porque estaba embarazada). Quería ser ama de casa para mi hija, Kyra, durante al menos dos o tres años antes de volver a trabajar a tiempo completo. Trabajé en un proyecto aquí y allá, pero solo me tomó de dos a cuatro días de mi tiempo cada vez que funcionó.

Deja Una Respuesta